Ja Uslugi Transfer

通訳、翻訳サポート

通訳、翻訳サポート

我々、JoinJapan自体が、これまでに数え切れないほどの通訳者や翻訳者を利用してきた結論から言いますと、

『ただ言葉が上手な人よりも、現地のことに詳しかったり、求めるサービスに経験があったりする人のほうが、圧倒的に有利です』

 例えば、大統領や首相の通訳に抜擢されるエリートな通訳者でさえ、我々が専門とする「海外進出、投資、マーケティング、コンサルティング」の分野では、あまり役に立ちません。

 確かに彼女らは日本語も英語もロシア語も大変堪能ですし、同時通訳も魅力的です。お互いに同じ知識がある者同士の国際会議などでは十分な役目を果たします。

 しかし、我々の活動の場合はどうでしょうか。我々のクライアントを満足させるためには、海外進出したいクライアントを満足させてきた経験や、現地におけるマーケティングやコンサルティングやプロモーションの経験が、豊富にあったほうが有利です。

   また、異なる国の異なる商習慣を持つ相手とのビジネスですから、互いが無意識に失礼なことを発言したりすることもあります。そのような場合にでも、クライアントが気分を害さない方法(直訳ではない意訳の大切さ)をわきまえていることも大切な要素です。

   JoinJapanでは、単なる通訳者ではなく、プロジェクトを円滑に進めるための知識と経験を持ち、『調整役』に長けた人材を現地から直接雇用し、育て、クライアントを満足させています。

プロジェクトを我が身のこととして成功させたいという『情熱』を持ったスタッフがサポートします。

詳細はお問い合わせください
名前
メールアドレス *
電話番号 *
メッセージ *